-
1 распалиться гневом
-
2 распалиться
-
3 распалиться
несовер. - распаляться;
совер. - распалиться возвр.
1) get burning hot
2) (чем-л.) ;
перен. (гневом и т.п.) burn (with), be incensed (by)Большой англо-русский и русско-английский словарь > распалиться
-
4 распалиться
несовер. - распаляться; совер. - распалиться
1) get burning hot
2) общ.-возвр.; перен. (гневом и т.п.)
burn (with), be incensed (by)* * * -
5 вскипеть гневом
vgener. (распалиться разг.) iesvilt dusmās, (распалиться разг.) iesvilties dusmās -
6 iedegties dusmās
распалиться гневом————————распылаться гневом -
7 lobban
[\lobbant, \lobbanjon, \lobbanna]:1.(lángra) \lobban — вспыхивать/вспыхнуть, воспламеняться/воспламениться, загораться/загореться; вспухнуть пламенем; rég., költ. возгораться/возгореться;
2.szerelemre \lobban vki iránt — увлекаться/увлечься кем-л-; влюбиться в кого-л.; загореться любовью к кому-л.; szíve lángra \lobbant — его сердце разгорелосьátv.
haragra \lobban — вспыхнуть v. воспалиться v. распалиться гневом; rég., nép. воскипеть гневом; рассердиться, разозлиться; -
8 concipio
con-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) собирать, принимать, отводить в трубы (in agro, ex lacu, sc. aquam Frontin); вбирать в себя, впитывать, поглощать ( marinum umorem Lcr); содержать ( vas concipit aquam Vr)c. auras pennis O — захватывать крыльями воздухc. ignem (flammam) Cs, C, QC etc. — загореться, воспламениться, зажечьсяc. odium in aliquem C — возненавидеть кого-л.c. amorem L — полюбить, влюбитьсяc. bonam spem de aliquo Sen — возлагать большие надежды на кого-л.c. maculam (dedĕcus) C — запятнать (обесславить) себя, покрыть себя позоромc. iras O — питать злобу, распалиться гневомc. vitia C — предаться порокам2) (тж. c. mente L или animo Q, animo ac mente C) представлять себе, воображать ( magnitudinem hominis L)quae animo concipi possunt PM — то, что можно себе представить3) соображать, прикидывать (summas, sc. caesorum L)4) задумывать, замышлять, затевать (majora C; mălum aut scelus C); решиться, совершить, провиниться, сделаться виновным (c. scelus, flagitium, fraudes C)c. pectore robur V — ощущать в груди силу5) составлять по установленной форме, написать, формулировать (vadimonium C; jus jurandum L, T)foedus c. V — заключать договорc. preces O — творить молитвуc. vota O — давать обеты6) формально возвещать, объявлять (ferias Latinas, auspicia L; bellum Vr)7) (sc. utero) зачать, стать беременнойc. aliquem ex (de) aliquo C, O etc. — зачать кого-л. от кого-л.jam concepti, sc. pulli Pt — уже высиженные цыплята8) образовыватьspicam c. PM — колоситьсяamaritudinem c. Col — приобретать горький вкус9) pass. concipi образоваться, происходить, появляться, возникатьin ea parte nivem concipi Sen — (полагают, что) в этой части (атмосферы) зарождается снегamnis conceptus ex fonte QC — ручей, зародившийся (образовавшийся) от источника -
9 ερχομαι
(impf. ἠρχόμην, fut. ἐλεύσομαι, aor. 2 ἦλθον - эп. ἤλῠθον, pf. ἐλήλῠθα - эп. εἰλήλουθα, 3 л. sing. ppf. ἐληλύθει - эп. εἰληλούθει(ν), imper. ἐλθέ, inf. aor. 2 ἐλθεῖν - эп. ἐλθέμεν(αι), эп. part. εἰληλουθώς и ἐληλουθώς, в атт. диалекте только ind., остальные формы praes. и impf. заимствуются у εἶμι: conjct. ἴω, opt. ἴοιμι и ἰοίην, imper. ἴθι, inf. ἰέναι, part. ἰών, impf. ᾔειν)1) приходить, прибывать(πρὸς δώματα Hom.; πρὸς Ἄργος Aesch.; δόμους Soph.; χθόνα Eur.; ἐς Λακεδαίμονα Arph.; ἐπὴ Ποτιδαίας Thuc.)
ἦλθε θέουσα Hom. — она поспешно прибыла;ἦλθε φθάμενος Hom. — он добежал до цели первым;μαρτυρήσων ἦλθον Aesch. — я прибыл как свидетель;γῆς τινος ἐλθεῖν Soph. — прибыть из какой-л. страны;πυκνὰς ὁδοὺς εἰς Τροίαν ἐλθεῖν Eur. — часто бывать в Трое;πόδεσσι или πεζὸς ἔ. Hom. — приходить пешком;ἐλθούσης ἐπιστολῆς Thuc. — когда прибыло письмо;ἀγγελίην или ἐξεσίην ἐλθεῖν Hom. — прибыть с посольством;κνέφας ἤλυθε ἐπὴ γαῖαν Hom. — сумерки спустились на землю2) приходить на помощь(τινι ἀποροῦντι Plat.)
3) идти, уходить, отправляться(οἴκαδε Arph.; εἰς ἄπειρον Arst.)
τέν ἐναντίαν ὁδὸν ἔ. Plat. — идти в противоположном направлении;δρᾶ νῦν τάδ΄ ἐλθών Soph. — иди теперь (и) сделай это;ἄνους ἔρχει Soph. — твой уход неразумен;ἀπὸ πραπίδων ἄχος ἦλθεν Hom. — сердечная боль прошла (досл. боль отошла от сердца);αἷμα ἦλθε κατὰ στόμα Hom. — кровь хлынула ртом;ποταμὸς ἐλθὼν ἐξαπίνης Hom. — внезапно разлившийся поток;— (о птицах и насекомых) улетать (ψαρῶν νέφος ἔρχεται Hom.)4) идти, проходитьἔρχονται πεδίοιο μαχησόμενοι περὴ ἄστυ Hom. — (рати ахейцев) идут по равнине, чтобы сразиться у города (Трои);νόστιμον πόδα ἔ. Eur. — возвращаться;διὰ πάντων τῶν καλῶν ἐληλυθότες Xen. — люди испытанной добродетели;νέφος ἐρχόμενον κατὰ πόντον Hom. — плывущая над морем туча;Κύκλωπα περὴ φρένας ἤλυθε οἶνος Hom. — вино затуманило сознание Киклопа5) восходитьἀστέρ ἔρχεται ἀγγέλλων φάος Ἠοῦς Hom. — восходит звезда, возвещающая сияние Зари
6) возникать, начинаться(πρὴν ἐληλυθέναι τὸν ἄνεμον Arst.)
ἦλθε ἀνέμοιο θύελλα Hom. — поднялась сильная буря;ὅτ΄ ἦλθ΄ ὅ πρῶτος ἄγγελος πυρός Aesch. — когда появился первый огненный сигнал;ὅθεν ὅ νῦν παρὼν ἡμῖν λόγος ἐλήλυθε Plat. — то, с чего сегодня у нас началась беседа7) приходить, наступать(ἐπέν ἔλθῃσι θέρος Hom.)
ὅ κεν ἔλθῃ νύξ Hom. — пока не наступит ночь;εἰς ὅ κε γῆρας ἔλθῃ καὴ θάνατος Hom. — доколе не придут старость и смерть;εἰ ἔλθοι τῇ Ἑλλάδι κίνδυνος Xen. — если нависнет над Элладой опасность8) вступать, попадать, оказыватьсяεἰς λόγους Her. и διὰ λόγων ἐλθεῖν τινι Soph., Plut.; — вступить в разговор с кем-л.;
εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι Xen. — попасть в чьи-л. руки, Aesch., Thuc., Plut.; — вступить с кем-л. в борьбу;ἐς μάχην ἔ. τινι Her., Arst., πρός τινα Eur. или διὰ μάχης τινὴ ἔ. Eur., Thuc.; — вступать в сражение с кем-л.;διὰ φόβου ἔ. Eur. — быть в страхе;εἰς ὀργάς τινι ἔ. Plat. — распалиться гневом на кого-л.;δι΄ ἀπεχθείας τινὴ ἔ. Aesch. — стать предметом чьей-л. ненависти;εἰς ἔχθραν ἐλθεῖν τινι Plut. — начать враждовать с кем-л.;ἐπὴ μεῖζον ἔ. Soph. — возрастать, усиливаться;δυνατὸς ἐς ἀριθμὸν ἐλθεῖν Thuc. — поддающийся исчислению (учету)9) доходить, достигать(εἰς τοσοῦτον αἰσχύνης Plat.; μέχρι τούτου Arst.)
ἐπείπερ ἐνταῦθα ἐληλύθαμεν Plat. — поскольку мы добрались до такого (суждения);παρ΄ ὀλίγον ἦλθε Plut. — немного недоставало (чтобы …), т.е. еще немного (и …);παρὰ μικρὸν ἐλθὼν ἀποθανεῖν Luc. — чуть было не погибший;περί σφεας ἤλυθε ἰωέ φόρμιγγος Hom. — до них донесся звук форминги;τοῖς Ἀθηναῖοις ἦλθε τὰ περὴ τέν Εὔβοιαν γεγενημένα Thuc. — до (сведения) афинян дошло то, что случилось в области Эвбеи;λειμών, ἔνθ΄ οὐκ ἦλθέ πω σίδηρος Eur. — луг, которого никогда не касалось железо (серпа);ὅσοι ἐνταῦθα ἡλικίας ἦλθον Plat. — достигшие такого возраста10) переходить, доставаться(γέρας ἔρχεται ἄλλῃ Hom.; εἰς ὀλίγους Arst.)
11) приниматься (за что-л), предпринимать, начинатьἐλθεῖν ἐπί τι Hom., Thuc., Plat., Arst.; — приступить к чему-л., заняться чем-л.;
ἐπὴ πᾶν ἐλθεῖν, ὡς … Xen. — принять все меры к тому, чтобы …12) посещать, т.е. находиться в интимной связи(τινα Her. и πρός τινα Xen.)
13) (в знач. вспомог. глагола с оттенком начинательности; ср. франц. aller в futur immediat или англ. to go в intentional tense «paulo-post-future») намереваться, собираться, приступатьἔ. ἐρέων, φράσων или λέξων Her. — я собираюсь (теперь) сказать, перехожу к вопросу;
ἔρχομαι περὴ Αἰγύπτου μηκυνέων τὸν λόγον Her. — (теперь) я приступаю к обстоятельному повествованию об Египте;ἔρχεται κατηγορήσων μου Plat. — он начинает меня обвинять;ἔρχομαι ἐπιχειρῶν Plat. — попытаюсь сейчас;οὐ τοῦτο λέξων ἔρχομαι, ὡς … Xen. — я не намерен утверждать, будто …14) (в imper. при imper. другого глагола) ступай!, давай!, ну!ἔρχεο, θέων Αἴαντα κάλεσσον Hom. — беги, позови Эанта
-
10 iekarst dusmās
разг. распалиться гневом -
11 распаляться
распалиться1. get* burning hot; (тв.; перен.; гневом и т. п.) burn* (with), be incensed (by)2. страд. к распалять -
12 распаляться
I несовер. - распаляться;
совер. - распалиться возвр.
1) get burning hot
2) (чем-л.) ;
перен. (гневом и т.п.) burn (with), be incensed (by) II страд. от распалятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > распаляться
-
13 iesvilt dusmās
общ. вскипеть (распалиться разг.) гневом -
14 iesvilties dusmās
общ. вскипеть (распалиться разг.) гневом -
15 gyullad
[\gyulladt, \gyulladjon, \gyulladna] 1. зажигаться/зажечься; (lángra lobban) воспламеняться/ воспламениться;örömtüzek \gyulladnak a hegyekben — в горах зажигаются праздничные огни;könnyen v. nehezen \gyullad (pl. a fa) — легко v. трудно воспламениться;
2. átv. (lángra lobban) воспламениться/воспламениться;szerelemre \gyullad — распалиться v. возгореться любовью;haragra \gyullad — разгораться/разгореться v. вспыхивать/вспыхнуть гневом;
3.átv.
, ir. világosság \gyullad vkiben ( — внезапно) становиться/ стать ясным перед кем-л.;4.átv.
pirosra \gyullad az arca — покраснеть, закраснеться -
16 распаляться
I несовер. - распаляться; совер. - распалиться
1) get burning hot
2) общ.-возвр.; перен. (гневом и т.п.)
burn (with), be incensed (by)
II страд. от распалять* * * -
17 flam·o
пламя \flam{}{·}o{}{·}o de kandelo пламя свечи \flam{}{·}o{}{·}o de kolero пламя гнева; ĵeti en la \flam{}{·}o{}ojn бросить в пламя; la tuta domo estis en \flam{}{·}o{}oj весь дом был в пламени \flam{}{·}o{}{·}a пламенный; пламенистый; пламенеющий; пылающий, полыхающий \flam{}{·}o{}{·}a kolero пламенный гнев \flam{}{·}o{}{·}a amiko пламенный друг \flam{}{·}o{}aj okuloj пламенные (или пылающие) глаза \flam{}{·}o{}aj vangoj пылающие щёки \flam{}{·}o{}e пламенно \flam{}{·}o{}{·}i vn пламенеть; пылать; полыхать; перен. горячиться; la torĉo \flam{}{·}o{}as факел пылает; en la kameno \flam{}{·}o{}as fajro в камине пылает огонь; liaj okuloj \flam{}{·}o{}is его глаза пылали; mia brusto \flam{}{·}o{}as pro (или de) febro моя грудь пылает от лихорадки \flam{}{·}o{}{·}i per (или de) kolero пылать гневом \flam{}{·}o{}{·}i per (или de) honto пылать от стыда \flam{}{·}o{}{·}i por virino пылать любовью к женщине \flam{}{·}o{}ec{·}o пламенность \flam{}{·}o{}eg{·}o очень сильное, очень большое пламя \flam{}{·}o{}eg{·}i vn редк. быть объятым (очень) сильным пламенем, полыхать во всю силу \flam{}{·}o{}em{·}a легковоспламеняющийся, легковоспламенимый, огнеопасный, горючий \flam{}{·}o{}em{·}o огнеопасность, горючесть \flam{}{·}o{}ig{·}i заставить пылать, полыхать; перен. распалить \flam{}{·}o{}ig{·}il{·}o 1. см. gasflamigilo; 2. см. fajrilo.2 \flam{}{·}o{}iĝ{·}i начать пылать, полыхать; перен. распалиться, разгорячиться \flam{}{·}o{}iĝ{·}o вспышка пламени, воспламенение \flam{}{·}o{}iĝ{·}em{·}a 1. см. \flam{}{·}o{}ema; 2. запальчивый, вспыльчивый \flam{}{·}o{}iĝ{·}em{·}o 1. см. \flam{}{·}o{}emo; 2. запальчивость, вспыльчивость \flam{}{·}o{}ing{·}o конфорка (открытого пламени, но не электрическая!); наконечник горелки; (= flambeko) \flam{}{·}o{}um{·}i vt кул. облить горящей водкой, коньяком или ромом \flam{}{·}o{}um{·}it{·}a спец. пламевидный (о крае геральдической фигуры).
См. также в других словарях:
распалиться — войти в раж, озлиться, взбеситься, дойти до белого каления, завестись с пол оборота, наэлектризоваться, прийти в возбуждение, взбудоражиться, рассвирепеть, остервениться, озвереть, освирепеть, завестись, вскипятиться, выйти из себя, вспетушиться … Словарь синонимов
РАСПАЛИТЬСЯ — РАСПАЛИТЬСЯ, распалюсь, распалишься, совер. (к распаляться). 1. без доп. Сильно нагреться, накалиться (разг.). 2. перен., чем и без доп. Прийти в сильной возбуждение, начать испытывать сильное чувство, страсть (книжн.). Распалиться гневом.… … Толковый словарь Ушакова
РАСПАЛИТЬСЯ — РАСПАЛИТЬСЯ, люсь, лишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Нагреться сильно, до жара (разг.). Плита распалилась. Лицо распалилось от бега. 2. перен. Прийти в сильное возбуждение. Р. гневом. Воображение распалилось. | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
распалиться — люсь, лишься; св. Разг. 1. Сильно, до жара нагреться. Плита распалилась. Лицо распалилось на солнце. 2. (чем). Прийти в сильное возбуждение. Р. гневом. Р. желанием легкой наживы. Распалились в споре. Любопытство, воображение распалилось. // (на… … Энциклопедический словарь
распалиться — лю/сь, ли/шься; св.; разг. см. тж. распаляться 1) Сильно, до жара нагреться. Плита распалилась. Лицо распалилось на солнце. 2) а) чем Прийти в сильное возбуждение. Распали/ться гневом … Словарь многих выражений
воспылать гневом — озлиться, выйти из себя, рассердиться, раскипятиться, разъяриться, обозлиться, взбеситься, взъяриться, разгневаться, распалиться гневом, разозлиться, рассвирепеть, прогневиться, выйти из терпения, прийти в ярость, прийти в бешенство, опалиться… … Словарь синонимов
опалиться гневом — погневаться, обозлиться, рассвирепеть, разгневаться, выйти из терпения, рассердиться, прогневаться, прогневиться, выйти из себя, разозлиться, прийти в бешенство, распалиться, распалиться гневом, воспылать гневом, освирепеть, разъяриться,… … Словарь синонимов
рассердиться — Разгневаться, осерчать, вскипеть, взбелениться, рассвирепеть, остервениться, разгорячиться, разозлиться, ожесточиться, вспылить, вспыхнуть, вознегодовать, взбеситься, вздуриться, взъяриться, распаляться гневом, ощетиниться, надуться, надуть губы … Словарь синонимов
взбеситься — См. рассердиться, сходить с ума... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взбеситься свихнуться умом, в уме рехнуться, лишиться разума, распалиться гневом, опалиться гневом,… … Словарь синонимов
выйти из себя — возмутиться, освирепеть, рассерчать, раздражиться, распалиться, опалиться гневом, воспылать гневом, распалиться гневом, прийти в ярость, выйти из терпения, прийти в бешенство, прогневиться, взъяриться, осерчать, остервениться, разозлиться,… … Словарь синонимов
обозлиться — погневаться, остервениться, рассвирепеть, осердиться, вспылить, прогневиться, прийти в ярость, прийти в бешенство, распалиться гневом, озвереть, ожесточиться, осерчать, затаить злобу, воспылать гневом, опалиться гневом, раздражиться, распалиться … Словарь синонимов